No se encontró una traducción exacta para المحاضرين الخارجيين

Pregunta & respuesta
Add translation
Enviar

ejemplos de texto
  • También era real que enseñase en el extranjero.
    وعنـدما يلقي محاضرات بالخارج كانــت حقيقيـة أيضاً
  • En la Universidad Antonio Ruiz de Montoya, Lima, ha dictado el curso extracurricular "Globalización de la Justicia y de los derechos humanos.
    ألقى محاضرات خارج المنهج الدراسي في جامعة أنطونيو رويس دي مونتويا في ليما بعنوان "عولمة العدالة وحقوق الإنسان.
  • La CCL podría concluir acuerdos de asociación para invitar a instructores del extranjero a dictar clases en la Universidad y podría organizar conferencias para determinadas audiencias.
    ويمكن للجنة أن تدخل في شراكات لدعوة محاضرين من الخارج لإلقاء محاضرات في الجامعة، كما يمكنها أن تنظّم مؤتمرات لمجموعات مستهدفة من الجمهور.
  • Además, también participaron en el seminario conferenciantes del Ministerio de Relaciones Exteriores.
    وشارك أيضا في الحلقة الدراسية محاضرون من وزارة الشؤون الخارجية.
  • Mira, si el padre de Divya no fuera administrador de esta escuela ... ... ya te habria echado de aqui.
    أنظر، لو لم يكن والد ديفيا الوصي على هذه الكلية لأرسلَتك خارج هذه المحاضرة
  • v) Seminarios para interesados del exterior: conferencias y reuniones informativas sobre temas del derecho internacional público de importancia directa para el subprograma, dirigidos a interesados del exterior (2);
    '5` الحلقات الدراسية للمستعملين الخارجيين: تنظيم محاضرات/جلسات إحاطة عن مواضيع القانون الدولي العام التي لها صلة مباشرة بهذا البرنامج الفرعي للمستعملين الخارجيين (2)؛
  • Se explicó, sin embargo, que ello se había logrado postergando otras tareas de traducción en beneficio de las actas resumidas y asignando las actas resumidas a traductores por contrata.
    بيد أنه أوضح أن هذا الإنجاز تحقق من خلال إرجاء أعمال ترجمة أخرى لصالح المحاضر الموجزة وإسناد ترجمة هذه المحاضر إلى مترجمين تعاقديين خارجيين.
  • Ex Secretario General de la Asociación de funcionarios del Ministerio de Relaciones Exteriores; ex conferenciante de la Sección de diplomacia del “Centre de formation et de Perfectionnement Administratif” y de la “École Nationale d'Administration du Sénégal” (que forman a funcionarios de alto nivel, incluidos los funcionarios del servicio diplomático).
    وهو الأمين العام السابق لرابطة موظفي الخدمة المدنية بوزارة الخارجية ومحاضر سابق بمركز التدريب والتطوير الإداري والمدرسة الوطنية للإدارة بالسنغال (كلاهما يقوم بتدريب كبار موظفي الخدمة المدنية بمن فيهم الدبلوماسيون).
  • De enero de 2003 a octubre de 2004, la Dependencia de Programas de Visitas en Grupo del Departamento organizó 71 sesiones de información internas, 5 presentaciones orales externas y 4 videoconferencias para un total de 4.624 personas.
    وفي الفترة من كانون الثاني/يناير 2003 إلى تشرين الأول/أكتوبر 2004، نظمت وحدة البرامج الجماعية بإدارة شؤون الإعلام 71 جلسة إحاطة إعلامية داخلية وخمسة التزامات بإلقاء محاضرات في الخارج وأربعة مؤتمرات بالفيديو، وصلت جميعاً إلى جمهور مجموعه 624 4 شخصاً.